Total Pageviews

Friday, April 3, 2020

Figure of Speech - Irony - Discussion in Bengali

Figure of Speech - Irony - Discussion in Bengali


Figure of Speech - Irony - Discussion in Bengali
এটি গ্রীক শব্দ eirōneía থেকে আগত যার অর্থ dissimulation, feigned ignorance বা বিলোপ বা দূর করা, কপটতা, কুটিলতা, ঢং, অজ্ঞতার ভান করা ইত্যাদি। Irony শব্দের অর্থ হচ্ছে লুকোনো অসংগতির সূক্ষ্ম হাস্যরসাত্তক বীক্ষণ। Irony তে বক্তা বাহ্যিক দৃষ্টিতে যা বলেন আড়ালে তিনি সম্পূর্ণ আলাদা একটি সত্য তুলে ধরতে চান।
It is a figure of speech in which the very opposite of what is stated is intended অর্থাৎ এই figure of speech- যা বলা হয় তার সম্পূর্ণ উল্টোটা বুঝানো হয়। যেমন, Shakespeare-এর Julias Caesar নাটকে Antony বলেছেন, “And Brutus is an honourable man.” আসলে তিনি মোটেই বুঝাননি যে ব্রুটাস একজন সম্মানী মানুষ। Honourable বিশেষণটাকে তিনি আসলে বিদ্রুপাত্মক কণ্ঠে উচ্চারণ করেছেন। যার অর্থ হচ্ছে, Brutus মোটেই সম্মানের পাত্র নন। Irony-এর আসল অর্থ বুঝতে হবে বক্তার কণ্ঠ থেকে। এখানে Irony-এর আরো কয়েকটা example দেয়া হল:
The reporter overwhelmed me by his beautiful (i.e. ugly)  ignorance.
The operation was successful (i.e. unsuccessful) though the patient died.
With his usual punctuality (i.e. delay) the boy entered the class after the roll-call.
Irony-তে সাধারণতঃ নিন্দার্থে প্রশংসাসূচক শব্দ ব্যবহার করা হয়। Innuendu-এর মত irony-তেও লেখকের বৈরি মনোভাব প্রকাশ পায়। Irony ব্যবহার করা হয় কাউকে পরোক্ষভাবে ঘা দেওয়ার জন্য। এখানে প্রশংসাসূচক শব্দটিকে বিদ্রুপের কণ্ঠে উচ্চারণ করা হয়।
বিভিন্ন রকম Irony
1.    Verbal Irony
আয়রনিতে লেখক যা বলতে চান বাহ্যিক দিকে তিনি কিন্তু তার সম্পূর্ণ বিপরীত একটি সত্যকে প্রকাশ করেন এর আড়ালে। এখানে জেন অস্টেনের প্রাইড এন্ড প্রেজুডিস থেকে উদাহরণ দেয়া যেতে পারে
“It is truth universally acknowledged that single man in
possession of good fortune must be in want of a wife.
2.    Structural Irony: কাঠামোগত শ্লে
কে এর দ্বারা লেখক মাঝে মধ্যে আয়রনির বদলে এমন একটি কাঠামো নির্মাণ করেন যার দ্বারা প্রথম থেকে শেষ পর্যন্ত শুধু আত্মার দ্বৈত দিক আর ফাকিটা বজায় থাকে। ধরণের রচনার চালাকি হচ্ছে একজন সহজ সরল নায়ক, কাহিনীকার কিংবা মুখপাত্র সৃষ্টি করা, যে সহজভাবে একটি বক্তব্য উপস্থাপন করে কিন্তু বুদ্ধিমান পাঠক তা বুঝে ফেলে যে আসল বিষয় অন্যরকম আর লেখক নিজেও তা জানেন কিন্তু তিনি সরাসরি তা প্রকাশ করছেন না। এখানে শেলীর একটি বিখ্যাত কবিতা থেকে উদাহরণ টানা যেতে পারে-
"My name is Ozimandias, king of kings,
Look on my works, ye mighty, and despair."
লেখক mighty শব্দ দ্বারা আসলে বুঝিয়েছেন এক কালের মহা শক্তিশালী রাজা আজ ভগ্ন মূর্তি ছাড়া কিছুই নয়। লেখক এখানে আসলে ভগ্ন মূর্তির দ্বারা জীবনের অসাতার কথাই বোঝাতে চেয়েছেন।

3.    Dramatic Irony
ক্ষেত্রে নাটকের এমন একটি অবস্থা তুলে ধরা হয় যেখানে দর্শক পাঠক লেখকের সাথে প্রকৃত অবস্থা অনুধাবন করে কিন্তু নাটকের চরিত্র ব্যাপারে সম্পূর্ণ অজ্ঞ থাকে। নাটকের চরিত্র তার ভুল চিন্তা চেতনা এবং জ্ঞানের জন্য ঘটনার যে পরিণতি আশা করে বাস্তবে ঘটে যায় তার উল্টোটা। এখানে শেকসপিয়ারের ম্যাকবেথ থেকে উদাহরণ টানা যেতে পারে।

"No more that thane of Cawdor shall deceive
 Our bosom interest: go pronounce his present death,
And with his former title greet Macbeth."

No comments:

Post a Comment