Monday, July 29, 2019

The Chimney Sweeper –William Blake - From Songs of Innocence - Bangla translation





The Chimney SweeperWilliam Blake -  From Songs of Innocence - Bangla translation
চিমনি পরিষ্কারক উইলিয়াম ব্লেইক সং অফ ইনোসেন্স বাংলা অনুবাদ
When my mother died I was very young, 
And my father sold me while yet my tongue 
Could scarcely cry " 'weep! 'weep! 'weep! 'weep!" 
So your chimneys I sweep & in soot I sleep. 
যখন আমার মা মারা গেলেন তখন আমি ছিলাম খুবই ছোট,
আমার বাবা আমায় বিক্রি করে দিলেন যখন আমার জিহবা
থেকে কদাচই উচ্চারিত হত, উইপ! উইপ! উইপ!
তাই আমি চিমনি পরিষ্কার করি আর ঝুল কালিতে ঘুমাই।
There's little Tom Dacre, who cried when his head 
That curled like a lamb's back, was shaved, so I said, 
"Hush, Tom! never mind it, for when your head's bare, 
You know that the soot cannot spoil your white hair." 
ছিল টম ড্যাকর, তার ছিল মেষশাবকের মত কোঁকড়া চুল,
সে কেঁদেছিল যখন তা কেটে দেওয়া হলো আমি বললাম
চুপ কর টম! মনে কিছু করা না, তোমার মাথা যখন খালি থাকবে
ঝুল কালি তোমার মাথার সাদা চুল নষ্ট করতে পারবে না।
And so he was quiet, & that very night, 
As Tom was a-sleeping he had such a sight! 
That thousands of sweepers, Dick, Joe, Ned, & Jack, 
Were all of them locked up in coffins of black; 
তাই সে শান্ত হলো এবং সেই রাতেই
টম যখন ঘুমোচ্ছিল, সে একটা স্বপ্ন দেখল
হাজার হাজার ঝাড়ুদার, ডিক, জো, নেড, জ্যাক
তাদের সবাইকে কালো শবাধারে তালাবদ্ধ করে রাখা হলো।
And by came an Angel who had a bright key, 
And he opened the coffins & set them all free; 
Then down a green plain, leaping, laughing they run, 
And wash in a river and shine in the Sun. 
আসলেন একজন ঈশ্বরেরদূত, যার কাছে ছিল উজ্জ্বল একটা চাবি,
শবাধারগুলো খুললেন, মুক্ত করলেন সবাইকে;
সবাই তখন নামল সবুজ ভূমিতে, লাফালাফি, হাসাহাসি
আর কর দৌড়াদৌড়ি, গোসল করল নদীতে, শুকাল সূর্যালোতে।
Then naked & white, all their bags left behind, 
They rise upon clouds, and sport in the wind. 
And the Angel told Tom, if he'd be a good boy, 
He'd have God for his father & never want joy. 
সবাই ছিল খালি গায়ে আর সাদা, তাদের ব্যাগগুলো রয়েছে পেছনে,
তারা মেষে চড়ে বাতাসে খেলা করে
সেই ঈশ্বরেরদূত টমকে বলে, যদি সে ভাল ছেলে হয়,
তবে ঈশ্বরকে পাবে তার অভিভাবক হিসাবে, আর আনন্দের কোন অভাব হবে না।
And so Tom awoke; and we rose in the dark 
And got with our bags & our brushes to work. 
Though the morning was cold, Tom was happy & warm; 
So if all do their duty, they need not fear harm. 
তাই টম উঠল,  আমরা জাগলাম, অন্ধকার থাকতেই,
আমাদের ব্যাগ আর ঝাড় (Brushes) নিয়ে গেলাম কাজ করতে।
যদিও ছিল ঠাণ্ডা সকাল তবুও টম সুখী ছিল, উষ্ণ ছিল;
সুতরাং সবাই যদি তাদের দায়িত্ব পালন করে
তবে তাদের ক্ষতির ভয় নেই।

অন্যান্য লিঙ্কঃ 
১। চিমনি পরিষ্কারক  উইলিয়াম ব্লেইক  সং অফ ইনোসেন্স – বাংলা অনুবাদ The Chimney Sweeper –William Blake - From Songs of Innocence - Bangla translation
২। চিমনি পরিষ্কারক - উইলিয়াম ব্লেইক  সংস অফ ইনোসেন্স এন্ড এক্সপেরিএন্স – বাংলা সারাংশ ও আলোচনা The Chimney Sweeper – William Blake - From Songs of Innocence and Experience - Bangla Summary and Analysis
৩। চিমনি পরিষ্কারক - উইলিয়াম ব্লেইক  সংস অফ এক্সপেরিএন্স – বাংলা অনুবাদ The Chimney Sweeper –William Blake - From Songs of Experience - Bangla translation

 শব্দার্থ ও টীকা - The Chimney Sweeper – From Songs of Innocence
 And my father sold me: বক্তা একজন বালক চিমনি সুইপার, বলছে যে তার বাবা তাকে বিক্রি করে দিয়েছে
Could ... weep : কোনো এক মাস্টার সুইপারের কাছে চিমনি সুইপারদের কান্নাকে বোঝানো হয়েছে
Sweep : পরিস্কার করা
Soot : ঝুলকালি
Tom Dacre : এটা বালকের সহকর্মী আর এক চিমনি সুইপারের নাম
That ... back : বালকের চুল পিছনের দিকে ঝুলছিল যেন মেষের পিছনের দিকের ঝুলন্ত চুল।
Hush ... hair : বালকটির চুল কাটার ফলে সে দুঃখিত হলে বন্ধুরা এই বলে সান্ত্বনা দেয় যে আর চিমনির কালি তার মাথায় আটকে যাবে না
he had such a sight : মনোরম দৃশ্য
Dick, Joe, Ned and Jack : কাল্পনিক বালকেরা।
Coffin: যেখানে শব রাখা হয়।
Locked up in coffins of black : চিমনি সুইপারদের এটি এক বাস্তব চিত্রঃ টিমনি পরিষ্কার শেষে বেরিয়ে এলে তাদের কোট কালো ঝুলে আবৃত থাকে। একে কবি কালো কফিনে বন্দি অবস্থা বলেছেন।
bags: যে ব্যাগে তারা স্কুল পরিষ্কার করে ধুলা ময়লা রাখে।
They rise upon clouds : পাঠক এখানে ভূমিকার বালককে স্মরণ করতে পারেন যে  মেঘের মধ্য দিয়ে বেরিয়ে এসেছিল।
Want joy:আনন্দের অভাব
Tho' they ... warm : টম এই সান্ত্বনামূলক স্বপ্নে বেশ উষ্ণ হয়ে উঠলো, যদিও সকালের আবহাওয়া খুব ঠাণ্ডা ছিল।
So...harm : সান্ত্বনাবাণীতে কবিতা শেষ হয়প্রত্যেকের কর্তব্য পালন করাই হলো ঈশ্বরের সেবা করা।




No comments:

Post a Comment

Trending