Total Pageviews

Monday, March 30, 2020

আরাবি - জেমস জয়েস - সংক্ষিপ্ত আলোচনা এবং শব্দার্থ ও টিকা - Araby - James joyce - Discussion in Bangla

আরাবী - জেমস জয়েস - সংক্ষিপ্ত আলোচনা এবং শব্দার্থ - Araby - James joyse -  Discussion in Bangla
আরাবী - জেমস জয়েস - সংক্ষিপ্ত আলোচনা এবং শব্দার্থ - Araby - James joyce -  Discussion in Bangla
আরাবি গল্পটি জেমস জয়েসের একটি আত্মজৈবনিক কাহিনী জেমজ জয়েস শৈশবে ডাবলিনের নর্থ রিচমন্ড স্ট্রীটে বাস করতেন নর্থ রিচমন্ড স্ট্রীটের স্মৃতি অবলম্বন করেই এই গল্পটি রচিত
গল্পের শুরুতেই জয়েস রিচমন্ড স্ট্রীটের পূর্নাঙ্গ ছবি তুলে ধরেন পাঠকের সামনে রিচমন্ড স্ট্রীটটি লেখকের বর্ণনায় খুবই নিরিবিলি আর নির্জন, শুধু মাত্র খ্রিষ্টান ব্রাদার্স স্কুল ছুটি হওয়ার পর ছাত্রদের হৈ হল্লায় রাস্তাটা কিছুক্ষণের জন্য প্রাণ পায় তারপর সারাক্ষণ ঝিম মেরে পড়ে থাকে পুরো এলাকা আর এখানকার বাসিন্দারা সবাই অভিজাত শ্রেণীর, নিরুপদ্রবে এখানে তারা শান্তিতে বসবাস করে পুরো এলাকার বর্ণনা দেয়ার কালে লেখক নিজের বাড়ীর একটি খোলা মেলা বর্ণনা প্রদান করেছেন
লেখক বলেছেন, অনেক কাল আগে তাদের বাসায় একজন যাজক ভাড়া থাকতেন, বাড়ীর পেছনের বৈঠকখানা ঘরে তিনি মৃত্যুবরণ করেছিলেন সেই থেকে রুমটা এবং তার আশপাশের কক্ষগুলোও দীর্ঘদিন ধরে বন্ধ ছিল, একটা ভ্যাপসা গুমোট ভাব সর্বদা বিরাজ করতো সেখানে একদিন পেছনের গুমোট রান্নাঘরে যেখানে রাজ্যের জঞ্জাল জমা রাখা হতো সেখানে কিছু পুরনো বই খুঁজে পান লেখক, বই গুলোর পাতা কুচকে গিয়েছিল, হলদে হয়ে গিয়েছিল পাতা গুলো বাড়ীর পেছনের জঙ্গল, সেখানে মৃত ভাড়াটিয়ার জংপরা সাইকেল পাম্প খুঁজে পাওয়া এসব বর্ণনার মধ্য দিয়ে লেখক সে সময়ের তার গৃহের আশপাশের দিকটির একটি ভৌতিক নীরবতাকে তুলে এনেছেন রিচমন্ড স্ট্রীট তার কৈশোরের খেলার সাথীদের একটা চমৎকার বর্ণনা প্রদান করেছেন জয়েস তিনি তার খেলার সাথীরা গোধূলীর আবছা ছায়া নেমে না আসা পর্যন্ত খেলতেই থাকতেন রিচমন্ড স্ট্রীটে যখন তাদের কাছে একে অপরের কাছে আবছা মনে হতো তখন তিনি বাড়ীর পেছনের রাস্তায় ছাই গাদার পাশ দিয়ে বাড়ীতে ঢুকতেন গালি গালাজের ভয়ে আরেকটি বিষয় তুলে ধরেছেন লেখক তা হচ্ছে তাঁর খেলার - সাথী ম্যানগানের কিশোরী বোন যাকে কেন্দ্র করে কিশোর লেখকের আবেগের উচ্ছসিত প্রকাশ ঘটেছে

লেখক বলেছেন, ম্যানগানের বোনটি তাদের বাড়ীর দরজায় এসে দাঁড়ালে সে আড়ালে চলে না যাওয়া পর্যন্ত লেখক তাকে পর্যবেক্ষন করতে থাকতেন শেষে ম্যানগানের বোনের প্রতি তার একতরফা মোহ এমন পর্যায়ে পৌছে গেল যে, এই কিশোরের দিন এবং রাতের প্রধান ধ্যান জ্ঞান হয়ে উঠল তা ম্যানগানের বোন কোন কাজে বা দরকারে লেখকের সামনে এলে লেখক তার বলার ভাষা হারিয়ে ফেলতেন শেষে এমন হলো, লেখক তাদের গৃহের বারান্দায় শুয়ে প্রতিদিন শুধু ম্যানগানের বোনের বাসার দিকেই তাকিয়ে থাকতেন, ম্যানগানের বোনের চলনবলন, তার পোশাক আশাক সবই যেন লেখককে চুম্বকের মতো আকর্ষণ করতে লাগল
শেষে একদিন ম্যানগানের বোনের সাথে মুখোমুখি হলো সেই কিশোর, ম্যানগানের বোন জানাল, সে কি আরাবি মেলায় যাবে, তারও সেখানে খুবই যেতে ইচ্ছে করে কিন্তু ধর্মীয় কোন কারণে সে যেতে পারছেনা লেখক জানতে চাইল, সে নিজে মেলায় যাবে এবং তার জন্য কিছু আনতে হবে কিনা, লেখক প্রতিশ্রুতি দিল যে আরাবিতে গেলে ম্যানগানের বোনের জন্য অবশ্যই কিছু আনবে
আরাবীতে যাওয়ার দিন এলে লেখকের চাচার কারনে দেরি হয়ে যাওয়ায় রাত দশটায় সে মেলার উদ্দেশ্যে যাত্রা করল। মেলায় পৌছে দেখল প্রায় সবস্টল গুলোই বন্ধ হয়ে গেছে শুধু একটি মাত্র স্টল খোলা লেখক দেখলেন সে স্টলের সামনে দাঁড়িয়ে একটি যুবতী দুজন যুবার সাথে খোশ গল্পে মেতে আছে লেখক একটি বড়ো সড়ো মাটিরপাত্র দেখতে লাগলেন এমন সময় মেয়েটি কাছে এসে বলল, তার কিছু লাগবে কিনা লেখক না বলতেই মেয়েটি আবার তার দুই পুরুষ সঙ্গীর কাছে গিয়ে গল্প জুড়ে দিল

লেখকের কাছে বিষয়টি যেন কেমন বিসদৃশ মনে হলো তার মনে মেলার যে আকর্ষণীয় আর মজাদার আনন্দময় দিকটি ছিল তা যেন মুহূর্তে উবে গেল তিনি আর কোন কিছু কেনার কথা চিন্তা করতে পারলেন না মেলার মাঠে নিজেকে হাস্যকর একজন হিসেবে ভাবতে লাগলেন

মূলত আরাবি গল্পটি লেখকের আত্মজৈবনিক একটি রচনা আর আরাবি নামটিও কাল্পনিক গল্পের মধ্যে দিয়ে জয়েস তার শৈশব কালীন জীবন ডাবলিনের তৎকালীন জীবন যাত্রা, পরিবেশ বিশেষ করে সে সময়ের সামাজিক দিকটির একটি প্রচ্ছন্ন ছবি আমাদের সামনে মেলে ধরেছেন


শব্দার্থ সংক্ষিপ্ত টীকা
North Richnond Street - ডাবলিনের ১৭ নর্থ রিচমন্ড স্ট্রীটে জেমস জয়েসের ছেলেবেলা অতিবাহিত হয়েছে
Blind - শব্দ দ্বারা রিচমন্ড স্ট্রীটের রাস্তার নীরবতা বোঝানো হয়েছে
The Christian Brothers School - ক্যাথলিক মতাবলম্বীদের প্রতিষ্ঠিত বিদ্যালয়
Uninhabited - শূন্য, খালি।
Conscious of decent lives - অভিজাতগণের বাসস্থানের কথা বলা হয়েছে
Gaze - এখানে তাকিয়ে দেখা, লক্ষ্য করা
Brown বাদামী রঙধরা বাড়ী গুলোর কথা বলা হয়েছে
imperturbale - শান্ত, নীরব, ঝামেলা মুক্ত
musty - আলোবাতাস ঢোকেনা এমন, গুমোট
waste roon - অপ্রয়োজনীয় জিনিস জঞ্জাল রাখার কক্ষ
Littered - ঢাকা
Curled- এখানে দোমড়ানো কুঁকড়ে যাওয়া কাগজের কথা বলা হয়েছে
The Abbot বিখ্যাত লেখক স্যার ওয়াল্টার স্কটের একখানা গ্রন্থ
The Devout communicant - একটি গ্রন্থ
The Memoirs of Vidocq - একটি গ্রন্থ
Straggling - ইতস্তত ছড়ানো ছিটানো
Dusk fell - এখানে আবছা অন্ধকার ঘনিয়ে আসার কথা বলা হয়েছে
Feeble lanterns - লণ্ঠনের মিটমিটে আলো
Sung - এখানে বাতাসের তাড়না
Glowed - আবছা হয়ে আসা
Gaunlet - এখানে শাস্তির ভয়ের কথা বলা হয়েছে
Triber - গালি দেয়ার কথা বলা হয়েছে
Odours - গন্ধ
Ashpit - ছাই গাদা শাহ
Mangan's sister - লেখকের শৈশবের প্রেমিকা
Hid in the shadow আঁধারে লুকিয়ে পড়া
Peer up and down - এখানে ছায়ার নড়াচড়া বোঝানো হয়েছে
Step resignedly - পরাজিতের মতো পা ফেলে অগ্রসর হওয়া
Swung -এখানে এদিক সেদিক আন্দোলিত হওয়া।
Parlour – (এখানে) বারান্দা
Sash - এখানে চিক
Seized —কোন কিছুর প্রতি দৃষ্টি নিবদ্ধ করা
Diverge (এখানে) ঘুরে অন্যদিকে চলে যাওয়া,
Summons - ডাক দেয়া
Bargaining women - জিনিস নিয়ে দর কষাকষি করা মহিলা
Curses of labourers - অভিশাপ দিয়ে গালাগালিরত শ্রমিক
Litanies - গীর্জায় শব্দ করে প্রার্থনা এখানে রাস্তার ক্রেতাদের চিৎকার করে দোকানের বিক্রেতা বালকদের ডাক দেয়ার কথা বলা হয়েছে
Barrels of Pigs cheeks - মুরগীর বাচ্চা রাখার কাঠের খাঁচা
Chanting-সঙ্গীত
Jostle - জনতার ঠেলাঠেলি
Donovan Rossa - বিখ্যাত আইরিশ জননেতা
Converged – এখানে প্রভাবিত করা
Chalice - পান পাত্র
A throng of foes — এখানে শত্রুদল
Sprang to my lips - এখানে লেখক মুখ ফুসকে শব্দ বের হয়ে যাওয়ার কথা বলেছেন
Confused adoration — এখানে হৃদয়ের আর্তির কথা বলা হয়েছে
There was —---- Sound - এখানে গৃহের নীরবতার কথা বলা হয়েছে
Incessant – অবিরত
Needles of water – সূচের মতো বৃষ্টির ছাট
Beds - এখানে পরিপাটি ঘাসের সজ্জা
When she —---- Answer – লেখকের শৈশবের প্রেমিকা যখন কথা বলতো তখন লেখক কিছুটা বিহবল হয়ে পড়তেন, জবাব জোগাতোনা তাঁর মুখে
Follies - বোকামি
Annihilate – ধ্বংস করা
Eastern enchantment – আরাবি মেলা বিষয়ে বালকের মাঝে প্রাচ্চ্য-দেশীয় একটি রোমান্টিক আবহের জাগরণ ঘটে এমন বোঝানো হয়েছে
To idle – এখানে অলসভাবে সময় কাটানোর কথা বলা হয়েছে
Staring-----clock – এখানে আকুল হয়ে ঘড়ির পানে তাকানো
The night —--- Lord – এখানে খ্রিষ্টানদের পবিত্র শনিবার রাত্রির কথা বলা হয়েছে
Florin -দুই শিলিং

No comments:

Post a Comment

Blog Archive