Total Pageviews

Sunday, December 23, 2018

On his blindness by John Milton - Line by line Bengali Translation and word meanings অন হিজ ব্লাইন্ডনেস - বাংলা অনুবাদ ও শব্দার্থ

on his blindness by john milton bangla trannslation
On his blindness  by John Milton - Line by line Bengali Translation and word meanings  অন হিজ ব্লাইন্ডনেস -  বাংলা অনুবাদ ও শব্দার্থ 

অন্যান্য লিঙ্কসমূহ  ১। সারমর্ম, আলোচনা ও সরল অর্থ   ২। জন মিল্টনের জীবন ও কর্ম [বাংলা]


On his blindness - John Milton


When I consider how my light is spent,


যখন আমি ভাবি কীভাবে আমার দৃষ্টি হারিয়েছি
Ere half my days in this dark world and wide,

অর্ধজীবন অতিবাহিত হওয়ার পূর্বে এই অন্ধকার বিশাল জগতে
And that one talent which is death to hide,
আর ঈশ্বর প্রদত্ত কাব্যিক গুণ যা কিনা বিলুপ্তির অন্তরালে,
Lodg’d with me useless, though my soul more bent
নিঃফলভাবে ঘুমিয়েছিল আমার মাঝে, যদিও আমার ত্মা দৃঢ় প্রতিজ্ঞ।
To serve therewith my Makerand present
কবিত্ব প্রতিভা দ্বারা সৃষ্টিকর্তাকে সেবা করতে উপস্থিত হব আমি
My true account, lest he returning chide
সঠিক হিসাব নিয়ে, যাতে তিনি প্রান্তি নিয়ে তিরস্কার না করেন
“Doth God exact day labour, light denyd?”
ঈশ্বর কি যথাযথ হিসাব নিবেন, আমাকে সৃষ্টি বঞ্চিত করে?
I fondly ask; but Patience to prevent
আমি নির্বোধের মতো প্রশ্ন করি, কিন্তু ধৈর্য আমাকে নিবৃত্ত করে।
That murmur, soon replies, ‘God doth not need
পরক্ষণেই চাপা বিক্ষুব্ধ উত্তর, সৃষ্টিকর্তার প্রয়োজন নেই
Either man's work or his own gifts. Who best
মানুষের সেবার বা কোনো উপহারের, সে- শ্রেষ্ঠ
Bear his mild yoke, they serve him best. His state
যে তাঁহার প্রসন্ন অধীনতা বহন করে, তারাই সর্বোত্তম সেবা তাকে দেয়। তাঁহার অবস্থা
Is kingly: thousands at his bidding speed,
রাজকীয়, সহস্রজন তার আদেশ পালন করে দ্রুত
And post o’er land and ocean without rest:
আার উড়ে যায় মাটি সাগরের উপর দিয়ে অবিশ্রান্তভাবে;
They also serve who only stand and wait.
যারা দাড়িয়ে অপেক্ষা করে, তারাই শুধু ঈশ্বরের সেবা করবে।


শব্দার্থ:
consider — ভেবে দেখা
my light is spent — আমার দৃষ্টি শক্তি হারিয়েছি
Ere - পূর্বে
Half my days - আমার অর্ধেক অতিবাহিত জীবন
in this dark world wide — এই অন্ধকার বিশাল জগতে
one talent — কাব্যিক গুণ, কবিত্ব প্রতিভা
death — মৃত্যু, বিলুপ্তি
To hide - অন্তরালে থাকা, গোপন করা
Lodg’d - বাস করা, ঘুমানো
useless — নিষ্ফল
though — যদিও
my soul — আমার আত্মা
more bent —  দৃঢ়  প্রতিজ্ঞ
serve – সেবা করা
therewith - এখানে ঈশ্বর প্রদত্ত কাব্যিক গুণকে বুঝাচ্ছে
my Maker – আমার সষ্টিকর্তা
present – উপস্থিত হওয়া
My true account – আমার সঠিক হিসাব
lest – যাতে...না
returning - প্রাপ্তি
chide – তিরস্কার করা
exact – যথাযথ, সঠিকভাবে পাওনা আদায় করা
day labour - দিন মজুরি, পারিশ্রমিক
light- দৃষ্টি শক্তি
Deny ’d - প্রত্যাখ্যান করা,বঞ্চিত করা
fondly - নির্বোধের মতো
ask – প্রশ্ন করা।
Patience - ধৈর্য
prevent - নিবৃত্ত করা, থামানো।
murmur –চাপ বিক্ষুব্ধ ধ্বনি।
replies – উত্তর দেওয়া
God doth not need – ঈশ্বরের প্রয়োজন নেই
man’s work – মানুষের সেবা
his own gifts – নিজের কোনো উপহার
Who best - সেই শ্রেষ্ঠ
Bear - বহন করা
his mild yoke- ঢাহার প্রসন্ন অধীনতা
serve – সেবা দেওয়া
best – সর্বোত্তম
His state - তার অবস্থা
His state is kingly - তাহার রাজকীয় অবস্থা
thousands - এখানে সেবা করার হাজার দূতকে বুঝিয়েছে
at his bidding speed – তাহার আদেশ দ্রুত পালন করা
post – উড়ে যাওয়া
o'erland and ocean – মাটি সাগরের উপরে
without rest - অবিশ্রান্তভাবে
who only stand and wait – যারা শুধু দাড়িয়ে অপেক্ষায় থাকে




No comments:

Post a Comment

Blog Archive