Thursday, December 6, 2018

The Good Morrow - John Donne - Bangla Summary, Analysis and Life of John Donne- দ্যা গুড মরো কবিতার আলোচনা, সারমর্ম ও কবির জীবনকথা


john donne-the good morrow bangla translation and analysis

অন্যান্য লিঙ্কসমূহঃ 

১। দ্যা গুড মরো কবিতার মূল ইংরেজি টেক্সট 


২। কবিতাটির বাংলা অনুবাদ 

৩। কবিতার শব্দার্থসমূহ ও টিকা  


The Good Morrow - John Donne - Bangla Summary, Analysis and Life of John Donne-  দ্যা গুড মরো কবিতার আলোচনা, সারমর্ম ও কবির জীবনকথা  


কবির কথা
১৫৭২ সালে জন ডান লন্ডনে জন্ম গ্রহন করেন।  মা ছিলেন জন হেইউড এর বোন।  ৪ বছর বয়সে তার পিতা মারা যান। অক্সফোর্ড আর কেমব্রিজ এ লেখাপড়া করলেও ধর্মীয় কারনে তিনি ডিগ্রি অর্জন করতে পারেননি। পরে তিনি ক্যাথলিক ধর্ম ত্যাগ করে এঞ্জেলিকান ধর্ম গ্রহন করেন। গির্জার উপাচার্য পদে থাকার কারনে তার মাঝে ধর্মের বিশেষ প্রভাব পড়েছিল।
এলিজাবেদান যুগের কাব্যধারা ছিল সহজ ও সরল। এই যুগের শেষ দিকে তিনি কাব্যচর্চা শুরু করেন। একজন মেটাফিজিক্যাল কবি হিসেবে তিনি গণিত, জ্যামিতি বা দর্শন ইত্যাদি কঠিন বিষয় গুলোকে তিনি কাব্য জগতে নিয়ে আসেন। তার কবিতা গুলো ছিল বৈজ্ঞানিক যুক্তিনির্ভর ও বুদ্ধির দীপ্তিতে ঝলমলে। তাই সাধারন মানুষ তাকে মেটাফিজিক্যাল পোয়েট হিসেবে আখ্যায়িত করত। জন ডান ছিলেন সে সময়ের মেটাফিজিক্যাল পোয়েটদের গুরু। আর তার কবিতা গুলো ছিল আশার আলোয় উদ্ভাসিত।
জন ডন ছিলেন সত্যিকারের প্রেমিক। গুড মরো কবিতায় তিনি ভালোবাসার ভূবনে নতুন করে আত্মার জাগরনের কথা বলেছেন। জগত বদলে গেলেও, সত্যিকার ভালোবাসার কখনো মৃত্যু হয় না,  তা তিনি সুন্দরভাবে তুলে ধরেছেন।
১৬৩১ সালে জন ডান পরলোকগমন করেন।

কবিতার আলোচনা ও সারমর্ম

এটি মূলত একটি আধ্যাত্মিক ভাবের কবিতা। প্রথম দিকের কবিতা যা সংস এন্ড সনেট শিরোনামে প্রকাশিত হয়। কবিতাটি ৩ পর্বে বিভক্ত একটি গীতিকবিতা যার প্রতিটি পর্বে আছে ৭ টি করে চরণ। এটি মূলত প্রেমের কবিতা।
কবিতাটির প্রথমেই কথোপকথন সুলভ উক্তি পাঠকের মনোযোগ আকর্ষন করে।কবি তার প্রেয়সীর সাথে রাত কাটিয়ে সকালে ঘুম থেকে উঠে তাকে বলেন, তাদের দেখা হওয়ার পূর্বে তারা যা করেছেন সেগুলো ছিল শিশুসুলভ খেলাধুলা মাত্র। তারা ছিলেন আদিম আনন্দে মত্ত মাতৃদুগ্ধে লালিত শিশুর মত। তারপর এফেসিয়াসের ২০০ বছর ঘুমিয়ে থাকা ৭ জনের প্রসঙ্গ তুলে ধরেন। তারাও এক সময় তাদের মতই নাক ডেকে ঘুমিয়েছেন। কবি সত্যিকারের ভালোবাসাকে পূর্বের সকল আনন্দ ফূর্তির সাথে তুলনা করেছেন। কবি সর্বদা সত্যিকার সৌন্দর্যের স্বপ্ন দেখেছেন আর তার স্ত্রী বা ভালোবাসার মানুষটিকেই সেই সৌন্দর্য হিসেবে আখ্যায়িত করেছেন।
২য় পর্বে কবি তাদের ঘুম থেকে জাগ্রত আত্মাকে স্বাগতম জানিয়েছেন। তারা এখন সত্যিকারের ভালোবাসার জগতে জেগে উঠেছেন। আর তাদের এখন আর কোন হিংসা-বিদ্বেষের বা একে অপরকে হারানোর ভয় করতে হবে না।  এরপর তারা ভালোবাসার আত্মীক জগতে চালিত হন এবং বস্তুবাদী দুনিয়ার কোন সৌন্দর্যই তাদের ভালোবাসার মাঝে চির ধরাতে পারবে না। তাদের ভালোবাসাকে স্থান দেয়ার জন্যে এখন সারা পৃথিবী প্রস্তুত হয়ে আছে। এরপর কবি সমুদ্র অভিযানকারীদের নতুন নতুন আবিষ্কার গুলোকে গুরুত্বহীন আখ্যায়িত করেন কারন তার কাছে তার ভালোবাসার মানুষটিই একটি পৃথিবী ও নতুন আবিষ্কৃত জগত।
এসে কবি গভীর আত্মবিশ্বাস এর সাথে তাদের ভালোবাসা কে আহবান করেছেন। তারা দুজন অর্থাৎ কবি  ও তার ভালোবাসার মানুষটি জগতের ২ মেরুতে অবস্থান করছেন। আর এই দুই মেরু মিলেই একটি আলাদা জগত তৈরী করেছেন।

৩য় পর্বে তিনি বলেন তাদের ভালোবাসাই মৃত্যুর পর তাদেরকে অমর করবে। এই স্তবকে কবি তাদের ভালোবাসার বন্ধনের প্রসংশা করেন। কবি তার মুখচ্ছবি তার প্রেয়সীর চোখে দেখেন আবার তার প্রেয়সীর মুখচ্ছবি তার চোখে ভেসে উঠে। তাদের ভালোবাসা এতোটাই খাটি যে তারা তাদের হৃদয়কে একে অপরের চোখে দেখতে পান। কবি বলেন যখন দুটি জিনিস একসাথে মিলিত হয় তখন তাদের বিশুদ্ধতা নষ্ট হয়, কিন্তু কবি আর তার প্রেয়সীর ভালবাসা সে রকম নয়।  তাদের ভালোবাসার বন্ধন কখনো অমলীন হবে না। তাদের ভালোবাসা কখনো ধ্বংস হবে না।   



2 comments:

  1. Osam, nice, good,
    I am very happy to bangla summery. Thank you very much.

    ReplyDelete
  2. welcome and please share if you like it!

    ReplyDelete

Trending