Total Pageviews

Thursday, June 20, 2019

Because I could not stop for Death - Emily Dickinson - Bangla Translation, Simple Meaning, Word Meaning

Because I could not stop for Death - Emily Dickinson - Bangla Translation, Simple Meaning, Word Meaning 

Because I could not stop for Death - Emily Dickinson
Bangla Translation, Simple Meaning, Word Meaning


ą¦¬িą¦•ą¦œ ą¦†ą¦‡ ą¦•ুą¦” ą¦Øą¦Ÿ ą¦ø্ą¦Ÿą¦Ŗ ą¦«ą¦° ą¦”েą¦„ 
Because I could not stop for Death –
He kindly stopped for me –
The Carriage held but just Ourselves –
And Immortality.
ą¦•াą¦°ą¦£ ą¦†ą¦®ি ą¦®ৃą¦¤্ą¦Æুą¦° ą¦œą¦Ø্ą¦Æ ą¦„াą¦®ą¦¤ে ą¦Ŗাą¦°ি ą¦Øা
ą¦®ৃą¦¤্ą¦Æুą¦‡ ą¦¦ą¦Æ়াą¦¬ą¦¶ą¦¤ ą¦„াą¦®ą¦² ą¦†ą¦®াą¦° ą¦œą¦Ø্ą¦Æ
(ą¦¶ą¦¬)ą¦Æাą¦Øą¦Ÿি ą¦¬ą¦¹ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦² ą¦¶ুą¦§ু ą¦†ą¦®াą¦¦েą¦°ą¦•ে
ą¦ą¦¬ং ą¦…ą¦®ą¦°ą¦¤্ą¦¬ą¦•ে।
We slowly drove – He knew no haste
And I had put away
My labor and my leisure too,
For His Civility –
ą¦†ą¦®ą¦°া ą¦šą¦²ą¦²াą¦® ą¦§ীą¦°ে, ą¦¤াą¦°ą¦“ ą¦›িą¦² ą¦Øা ą¦•োą¦Øো ą¦¬্ą¦Æą¦ø্ą¦¤ą¦¤া
ą¦†ą¦° ą¦†ą¦®ি ą¦ą¦²াą¦® ą¦°েą¦–ে
ą¦†ą¦®াą¦° ą¦•ą¦°্ą¦® ą¦ą¦¬ং ą¦†ą¦®াą¦° ą¦†ą¦Øą¦Ø্ą¦¦ą¦“
ą¦¤াą¦°ą¦‡ ą¦øৌą¦œą¦Ø্ą¦Æą¦¤াą¦° ą¦¤ą¦°ে।
We passed the School, where Children strove
At Recess – in the Ring –
We passed the Fields of Gazing Grain –
We passed the Setting Sun –
ą¦†ą¦®ą¦°া ą¦…ą¦¤িą¦•্ą¦°ą¦® ą¦•ą¦°ą¦²াą¦® ą¦ø্ą¦•ুą¦², ą¦Æেą¦–াą¦Øে ą¦–েą¦²ą¦›িą¦² ą¦¶িą¦¶ুą¦°া
ą¦…ą¦¬ą¦øą¦°ে - ą¦¬ৃą¦¤্ą¦¤াą¦•ৃą¦¤ি ą¦ø্ą¦„াą¦Øে
ą¦«ą¦øą¦²েą¦° ą¦¦িą¦•ে ą¦¤াą¦•িą¦Æ়ে ą¦Ŗেą¦°িą¦Æ়ে ą¦—েą¦²াą¦® ą¦®াą¦ 
ą¦Ŗাą¦° ą¦¹ą¦Æ়ে ą¦—েą¦²াą¦® ą¦…ą¦ø্ą¦¤ą¦—াą¦®ী ą¦øূą¦°্ą¦Æą¦Ÿাą¦•ে-
Or rather – He passed Us –
The Dews drew quivering and Chill –
For only Gossamer, my Gown –
My Tippet – only Tulle –
ą¦¬ą¦°ং ą¦øে ą¦¹ą¦Æ়ą¦¤ - ą¦†ą¦®াą¦¦েą¦°ą¦•ে ą¦…ą¦¤িą¦•্ą¦°ą¦® ą¦•ą¦°েą¦›িą¦²--
ą¦ą¦°ą¦›ে ą¦¶িą¦¶িą¦° ą¦ą¦¬ং ą¦ াą¦Ø্ą¦”াą¦° ą¦¶িą¦¹ą¦°ą¦£
ą¦¶ুą¦§ুą¦®াą¦¤্ą¦° ą¦Ŗাą¦¤ą¦²া ą¦•াą¦Ŗą¦”় ą¦›িą¦² ą¦†ą¦®াą¦° ą¦Ŗোą¦¶াą¦•-
ą¦†ą¦®াą¦° ą¦•াą¦§েą¦° ą¦šাą¦¦ą¦° - ą¦†ą¦° ą¦Øেą¦•াą¦¬--
We paused before a House that seemed
A Swelling of the Ground –
The Roof was scarcely visible –
The Cornice – in the Ground –
ą¦†ą¦®ą¦°া ą¦„াą¦®ą¦²াą¦® ą¦ą¦•ą¦Ÿি ą¦—ৃą¦¹েą¦° ą¦øাą¦®ą¦Øে ą¦Æা ą¦®ą¦Øে ą¦¹ą¦²ো
ą¦®াą¦Ÿিą¦° ą¦ą¦•ą¦Ÿি ą¦‰ঁą¦šু ą¦ø্ą¦¤ূą¦Ŗ
ą¦›াą¦¦ą¦–াą¦Øা ą¦Ŗ্ą¦°াą¦Æ় ą¦¦েą¦–াą¦‡ ą¦Æাą¦Æ় ą¦Øা
ą¦•াą¦°্ą¦Øিą¦¶-ą¦Æেą¦Ø ą¦›ুঁą¦Æ়েą¦›ে ą¦®াą¦Ÿি
Since then – 'tis Centuries – and yet
Feels shorter than the Day
I first surmised the Horses' Heads
Were toward Eternity –
ą¦¤ą¦–ą¦Ø ą¦„েą¦•ে ą¦¶ą¦¤াą¦¬্ą¦¦ীą¦° ą¦Ŗą¦° ą¦¶ą¦¤াą¦¬্ą¦¦ী-ą¦¹ą¦Æ়েą¦›ে ą¦Ŗাą¦°
ą¦•িą¦Ø্ą¦¤ু ą¦®ą¦Øে ą¦¹ą¦Æ় ą¦¦িą¦Øেą¦° ą¦šেą¦Æ়েą¦“ ą¦›োą¦Ÿো
ą¦Ŗ্ą¦°ą¦„ą¦® ą¦†ą¦®ি ą¦…ą¦Øুą¦®াą¦Ø ą¦•ą¦°েą¦›িą¦²াą¦®
ą¦˜োą¦”়াą¦—ুą¦²ো ą¦Æাą¦š্ą¦›ে ą¦…ą¦Øą¦Ø্ą¦¤ą¦•াą¦²েą¦° ą¦Ŗাą¦Øে
Courtesy for  English Text: Poetry foundation

ą¦øą¦°ą¦²াą¦°্ą¦„
ą¦Ŗ্ą¦°ą¦„ą¦® ą¦ø্ą¦¤ą¦¬ą¦•: ą¦®ৃą¦¤্ą¦Æু ą¦šিą¦°ą¦•াą¦²ীą¦Ø। ą¦šিą¦° ą¦øą¦¤্ą¦Æ। ą¦®াą¦Øুą¦· ą¦®ৃą¦¤্ą¦Æুą¦•ে ą¦”াą¦•ুą¦• ą¦†ą¦° ą¦Øা ą¦”াą¦•ুą¦•, ą¦®ৃą¦¤্ą¦Æু ą¦Øিą¦œেą¦‡ ą¦ą¦•ą¦¦িą¦Ø ą¦øą¦¬াą¦° ą¦¦্ą¦¬াą¦°ে ą¦Ŗৌą¦›ে ą¦Æাą¦Æ় ą¦ø্ą¦¬েą¦š্ą¦›াą¦Æ়। ą¦•ą¦¬িą¦° ą¦¦্ą¦¬াą¦°েą¦“ ą¦Ŗৌą¦›ে ą¦—েą¦›ে ą¦®ৃą¦¤্ą¦Æুą¦° ą¦—াą§œি। ą¦†ą¦®ą¦°া ą¦®ৃą¦¤্ą¦Æুą¦•ে ą¦­ুą¦²ą¦²েą¦“ ą¦†ą¦®াą¦¦েą¦° ą¦­ুą¦²ą¦¬ে ą¦Øা ą¦®ৃą¦¤্ą¦Æু।
ą¦¦্ą¦¬িą¦¤ীą¦Æ় ą¦ø্ą¦¤ą¦¬ą¦•: ą¦•ą¦¬িą¦° ą¦…ą¦¤িą¦„ি (ą¦®ৃą¦¤্ą¦Æু) ą¦ą¦², ą¦…ą¦Ŗেą¦•্ą¦·া ą¦•ą¦°ą¦², ą¦Ŗą¦°ে ą¦§ীą¦°ে ą¦øুą¦ø্ą¦„ে ą¦Æাą¦¤্ą¦°া ą¦¶ুą¦°ু ą¦•ą¦°ą¦² ą¦•ą¦¬িą¦•ে ą¦Øিą¦Æ়ে। ą¦•ą¦¬ি ą¦¤াą¦° ą¦œীą¦¬ą¦Øেą¦° ą¦øą¦¬ ą¦•ą¦°্ą¦®, ą¦øą¦¬ ą¦¬্ą¦Æą¦ø্ą¦¤ą¦¤া ą¦«েą¦²ে ą¦®ৃą¦¤্ą¦Æুą¦° ą¦…ą¦Øুą¦—াą¦®ী ą¦¹ą¦²েą¦Ø, ą¦®ৃą¦¤্ą¦Æুą¦° ą¦•োą¦®ą¦²ą¦¤া ą¦•ą¦¬িą¦•ে ą¦®ুą¦—্ą¦§ ą¦•ą¦°ą¦², ą¦Ŗą¦°ą¦® ą¦øৌą¦œą¦Ø্ą¦Æে ą¦¤িą¦Øি ą¦†ą¦°োą¦¹ą¦£ ą¦•ą¦°ą¦²েą¦Ø ą¦®ৃą¦¤্ą¦Æুą¦° ą¦¶ą¦•ą¦Ÿে।
ą¦¤ৃą¦¤ীą¦Æ় ą¦ø্ą¦¤ą¦¬ą¦•: ą¦®ৃą¦¤্ą¦Æুą¦° ą¦¶ą¦•ą¦Ÿą¦Ÿি ą¦•ą¦¬িą¦•ে ą¦Øিą¦Æ়ে ą¦¬িą¦¦্ą¦Æাą¦²ą¦Æ়ে ą¦Ŗাą¦ েą¦° ą¦…ą¦¬ą¦øą¦°ে ą¦•্ą¦°ীą¦”়াą¦°ą¦¤ ą¦¶িą¦¶ুą¦¦েą¦° ą¦Ŗেą¦°িą¦Æ়ে ą¦—েą¦²। ą¦•্ą¦°ীą¦”়াą¦°ą¦¤ ą¦¶িą¦¶ুą¦°া, ą¦œীą¦¬ą¦Øেą¦° ą¦°ą¦™্ą¦—ą¦®ą¦ž্ą¦šে ą¦®াą¦Øুą¦·েą¦° ą¦•ą¦°্ą¦®েą¦° ą¦Ŗ্ą¦°ą¦¤ীą¦•, ą¦Ŗৃą¦„িą¦¬ীą¦Ÿা ą¦Æেą¦Ø ą¦®াą¦Øুą¦·েą¦° ą¦–েą¦²াą¦˜ą¦°, ą¦¶িą¦¶ুą¦¦েą¦° ą¦–েą¦²াą¦˜ą¦°েą¦° ą¦®ą¦¤োą¦‡। ą¦¤াą¦°ą¦Ŗą¦° ą¦¬াą¦¹ą¦Øą¦Ÿি ą¦Ŗেą¦°িą¦Æ়ে ą¦—েą¦² ą¦Ŗą¦¶ুą¦¦েą¦° ą¦šাą¦°ą¦£ą¦­ূą¦®ি। ą¦Ŗą¦¶ুą¦°া ą¦®াą¦Øুą¦·েą¦° ą¦œীą¦¬ą¦Ø ą¦§াą¦°ą¦£েą¦° ą¦…ą¦Ŗą¦°িą¦¹াą¦°্ą¦Æ ą¦‰ą¦Ŗাą¦¦াą¦Ø, ą¦®াą¦Øুą¦·, ą¦Ŗą¦¶ু ą¦øą¦¬ą¦‡ ą¦Ŗৃą¦„িą¦¬ীą¦° ą¦®ৌą¦²িą¦• ą¦…ংą¦¶। ą¦®ৃą¦¤্ą¦Æুą¦° ą¦¬াą¦¹ą¦Ø ą¦•ą¦¬িą¦•ে ą¦Øিą¦Æ়ে ą¦ą¦øą¦¬ ą¦…ą¦¤িą¦•্ą¦°ą¦® ą¦•ą¦°ে ą¦šą¦²ে ą¦—েą¦² ą¦…ą¦°্ą¦„াą§Ž ą¦Ŗৃą¦„িą¦¬ীą¦•ে ą¦Ŗিą¦›ে ą¦«েą¦²ে ą¦—েą¦²। ą¦øą¦¬ą¦¶েą¦·ে ą¦øূą¦°্ą¦Æ ą¦…ą¦°্ą¦„াą§Ž ą¦øą¦®ą¦Æ়ą¦•ে ą¦Ŗেą¦°িą¦Æ়ে ą¦šą¦²ে ą¦—েą¦² ą¦…ą¦°্ą¦„াą§Ž ą¦Ŗৃą¦„িą¦¬ী ą¦“ ą¦Ŗৃą¦„িą¦¬ীą¦° ą¦øą¦®ą¦Æ় ą¦Øিą¦°্ą¦§াą¦°ą¦• ą¦øূą¦°্ą¦Æą¦•ে ą¦«েą¦²ে ą¦ą¦®ą¦Ø ą¦ą¦• ą¦…ą¦Øą¦Ø্ą¦¤ ą¦œą¦—ą¦¤ে ą¦šą¦²ে ą¦—েą¦² ą¦Æেą¦–াą¦Øে ą¦œীą¦¬ą¦Ø ą¦Øেą¦‡, ą¦øą¦®ą¦Æ় ą¦Øেą¦‡ ą¦…ą¦„ą¦š ą¦¤াą¦° ą¦ø্ą¦„াą¦Æ়িą¦¤্ą¦¬ ą¦…ą¦Øą¦Ø্ą¦¤ ।
ą¦šą¦¤ুą¦°্ą¦„ ą¦ø্ą¦¤ą¦¬ą¦•: ą¦øą¦®ą¦Æ়ą¦•ে ą¦®ৃą¦¤্ą¦Æুą¦° ą¦¬াą¦¹ą¦Ø ą¦…ą¦¤িą¦•্ą¦°ą¦® ą¦•ą¦°ą¦² ą¦¬া ą¦øą¦®ą¦Æ় (ą¦øূą¦°্ą¦Æ) ą¦®ৃą¦¤্ą¦Æুą¦¬াą¦¹ą¦Øą¦•ে ą¦…ą¦¤িą¦•্ą¦°ą¦® ą¦•ą¦°ą¦², ą¦ą¦­াą¦¬েą¦‡ ą¦•ą¦¬ি ą¦Ŗৃą¦„িą¦¬ীą¦° ą¦–েą¦²াą¦˜ą¦° ą¦›েą¦”়ে ą¦®ৃą¦¤্ą¦Æুą¦° ą¦¹িą¦®-ą¦¶ীą¦¤ą¦²ą¦¤াą¦Æ় ą¦Ŗৌą¦›ে ą¦—েą¦²েą¦Ø। ą¦Æেą¦–াą¦Øে ą¦¶ুą¦§ুą¦‡ ą¦ াą¦Ø্ą¦”া ą¦¬াą¦¤াą¦ø ą¦†ą¦° ą¦¬িą¦Ø্ą¦¦ু ą¦¬িą¦Ø্ą¦¦ু ą¦¶িą¦¶িą¦° ą¦«োą¦Ÿাą¦° ą¦Ŗą¦¤ą¦Ø, ą¦•াą¦°ą¦£ ą¦•ą¦¬িą¦° ą¦®ą¦°ą¦¦েą¦¹ ą¦Ŗাą¦¤ą¦²া ą¦•াą¦Ŗą¦”়ে ą¦Ŗা ą¦Ŗą¦°্ą¦Æą¦Ø্ą¦¤ ą¦¢াą¦•া। ą¦…ą¦Øুą¦­ূą¦¤িą¦¹ীą¦Ø ą¦®ą¦°ą¦¦েą¦¹েą¦“ ą¦•ą¦¬ি ą¦®ৃą¦¤্ą¦Æুą¦° ą¦Æą¦Ø্ą¦¤্ą¦°ą¦£া ą¦•ą¦²্ą¦Ŗą¦Øা ą¦•ą¦°ą¦›েą¦Ø। ą¦•ą¦¬িą¦° ą¦Ŗ্ą¦°িą¦Æ় ą¦¬ą¦Ø্ą¦§ু ą¦®ৃą¦¤্ą¦Æুą¦•ে, ą¦•ą¦¬ি ą¦Øিą¦œেą¦‡ ą¦ą¦•ą¦Ÿু ą¦•ą¦·্ą¦Ÿą¦•ą¦° ą¦­াą¦¬ą¦›েą¦Ø।
ą¦Ŗą¦ž্ą¦šą¦® ą¦ø্ą¦¤ą¦¬ą¦•: ą¦®ৃą¦¤্ą¦Æু-ą¦¶ą¦•ą¦Ÿ ą¦…ą¦¬ą¦¶েą¦·ে ą¦ą¦øে ą¦ą¦•ą¦Ÿা ą¦˜ą¦°েą¦° ą¦øাą¦®ą¦Øে ą¦„াą¦®ą¦², ą¦¦ূą¦° ą¦„েą¦•ে ą¦˜ą¦°ą¦Ÿিą¦•ে ą¦ø্ą¦Ŗą¦·্ą¦Ÿ ą¦¦েą¦–া ą¦Æাą¦š্ą¦›িą¦² ą¦Øা। ą¦øą¦®ą¦¤ą¦² ą¦­ূą¦®িą¦¤ে ą¦øাą¦®াą¦Ø্ą¦Æ ą¦‰ঁą¦šু ą¦˜ą¦°ą¦Ÿি (ą¦•ą¦¬ą¦°) ą¦ িą¦• ą¦ াą¦¹ą¦° ą¦•ą¦°া ą¦Æাą¦š্ą¦›িą¦² ą¦Øা, ą¦¤াą¦° ą¦›াą¦¦ą¦Ÿিą¦“ (ą¦•ą¦¬ą¦°েą¦° ą¦‰ঁą¦šু ą¦‰ą¦Ŗą¦°িą¦­াą¦—) ą¦­াą¦²ো ą¦¦েą¦–া ą¦Æাą¦š্ą¦›িą¦² ą¦Øা।
ą¦·ą¦·্ą¦  ą¦ø্ą¦¤ą¦¬ą¦•: ą¦•ą¦¬ą¦°ে ą¦¶াą¦Æ়িą¦¤ ą¦¹ą¦¬াą¦° ą¦Ŗą¦° ą¦…ą¦Øাą¦¦ি ą¦…ą¦Øą¦Ø্ą¦¤ą¦•াą¦² ą¦Ŗেą¦°িą¦Æ়ে ą¦Æাą¦¬ে ą¦…ą¦„ą¦š ą¦•ą¦¬ি ą¦¬ą¦²ą¦›েą¦Ø ą¦øে ą¦…ą¦Øą¦Ø্ą¦¤ą¦•াą¦² ą¦®ą¦Øে ą¦¹ą¦¬ে ą¦Æেą¦Ø ą¦•্ą¦·ą¦£ą¦•াą¦²। ą¦•ą¦¬ি ą¦®ৃą¦¤্ą¦Æু-ą¦¶ą¦•ą¦Ÿą¦Ÿিą¦° ą¦˜োą¦”়াą¦° ą¦®াą¦„া ą¦¦ুą¦²িą¦Æ়ে ą¦šą¦²া ą¦¦েą¦–েą¦‡ ą¦…ą¦Øুą¦®াą¦Ø ą¦•ą¦°েą¦›িą¦²েą¦Ø ą¦¤াą¦°া ą¦øেą¦‡ ą¦…ą¦®ą¦°ą¦¤্ą¦®েą¦° ą¦¦িą¦•েą¦‡ ą¦šą¦²ą¦›িą¦²েą¦Ø ą¦øą¦¦ą¦°্ą¦Ŗে।


1 comment: