Total Pageviews

Saturday, May 4, 2019

Ode on a Grecian Urn - John Keats - Bangla Translation - ওড টু দ্যা গ্রিসিয়ান আর্ন - বাংলা অনুবাদ




Ode on a Grecian Urn Summary and Analysis - Bengali

Ode on a Grecian Urn - John Keats -  Bangla Translation

ওড টু দ্যা গ্রিসিয়ান আর্ন - বাংলা অনুবাদ

শান্ত অচঞ্চল কুমারী তুমি এখনো অধর্ষিত;
নীরবতার এবং নিশ্চল সময়ের পালিত জাতক তুমি
গ্রাম্য ঐতিহাসিক, যে পারে না প্রকাশিতে
মাধুরীতে পল্লবিত গল্প আমাদের মত সুমিষ্ট ছন্দেঃ
কোকড়ানো পাতায় উৎকীর্ণ উপকথা জায়গা করে নেয় আকৃতিতে 
অমরণশীল, মানুষ অথবা উভয়ের।
কিন্দির না কি আর্কেডি উপত্যকা?
এরা কি মানুষ না দেবতা? না কুমারী লাজুক লতা
কী পাগলপারা? পালাবার তরে কত সংগ্রাম?
কোন বাঁশি আর ঢোল? কোন বন্য উচ্ছাস?
শ্রুত সুর যে মধুর! আর যে শ্রু
সুমধুর, তারপরও সে স্নিগ্ধ বাঁশি বেজে চলে।  
পার্থিব কানে নয়, শুনি অন্তরে অন্তরে,
বাজাও বাশি সুরহারা সুরে
বৃক্ষতলে হে সুন্দর তরুন, যেতে পারবে না
ছেড়ে তোমার গান, আর খালিও হবে না এ বৃক্ষতল;
সাহসী প্রেমিক, পারবে না কভু তাকে চুমিতে,
লক্ষের কাছে গিয়েও পারবে না লক্ষকে ছুতে, দুঃখ কর না,
সুধা পাওনি বলে, শুকাবে না সে,
আজীবন ভালবাসবে তুমি, সেও সজীব রবে যে!
আহা উল্লসিত তরুশাখা, তোমাদের পাতা ঝরাতে পারবে না,
তোমাদের বসন্ত কভু বিদায় নেবে না।
হে সুখী বংশীবাদক বাজাও ক্লান্তিহীন,
বাজাও বাঁশি চির নতুন, বাজাও চিরদিন
আরও সুখী প্রেম, আরও আরও সুখী!
চির উষ্ণ প্রেম, তুমি উপযোগী।
শাশ্বত সতেজ তুমি শাশ্বত কাল,
সকল জৈব প্রেম ঝরে যায় সকাল
রেখে যায় হৃদয়েতে দুঃখের দহন,
জ্বলন্ত ললাট আর শুষ্ক জিহবা তৃষ্ণার্ত সঙ্গীন।
বিসর্জন দিতে আসে কেবা, কেবা এই দিক?
সবুজ বেদীতে আসে কোন পুরোহিত?
সাথে লয়ে গো-বাছুর, দৃষ্টি যার স্বর্গ পানে যায়,
মাল্য শোভা, রেশমী দেহে আলো ঝলমলায়।
ছোট ছোট কোন সে শহর নদী-সাগর তীরে,
মাথা উচু পাহাড় আবার দুর্গ দ্বারা ঘিরে
জনশূন্য মনে হয় আজ পুণ্য এ প্রভাতে,
সব সময়ই এ শহরের বিস্তৃত সব পথে
নীরব রবে সম্পূর্ণ, জানবে না কেউ কখনো,
কেন তুমি এমন বিরান, কেউসে না (এখানে) ফিরে
হে রম্য পাত্র! পবিত্র ভঙ্গিমা
মার্বেলের মানুষগুলো কুমারী প্রতিমা ।
বৃক্ষ শাখায়, লতা পাতায় মধিত হয়ে,
স্তব্ধ থেকে, আমাদেরক রাখ অস্থির করে।
অনন্ত কালের তুমি, কালের শীতল স্রোতে!
বার্ধক্যে এ প্রজন্ম যাবে ধ্বংস হতে।
কিন্তু তুমি থাকবে ঠিকই অন্যদেরও মাঝে,
আমাদের বন্ধু ছিলে এবার থাকবে অন্যদেরও কাছে।
বলল্বে তুমি,সুন্দরই সত্য, সত্যই সুন্দর,
পৃথিবীতে এই সত্য; এই জানার ।

No comments:

Post a Comment